| Head northeast | 60 m |
| Continue onto EN 268 | 6 |
| Enter the traffic circle and take the 3rd exit onto EN 268 | 60 m |
| Exit the traffic circle onto EN 268 | 10 |
| Enter the traffic circle and take the 1st exit towards Portimão | 35 m |
| Exit the traffic circle towards Portimão | 800 m |
| Continue straight | 2 |
| Enter the traffic circle and take the 2nd exit towards Portimão | 45 m |
| Exit the traffic circle towards Portimão | 1 |
| Enter the traffic circle and take the 2nd exit towards Portimão | 55 m |
| Exit the traffic circle towards Portimão | 40 m |
| Continue onto N125 | 1 |
| Enter the traffic circle and take the 2nd exit towards Portimão | 35 m |
| Exit the traffic circle towards Portimão | 1.5 |
| Enter the traffic circle and take the 2nd exit towards Portimão | 60 m |
| Exit the traffic circle towards Portimão | 1.5 |
| Enter the traffic circle and take the 2nd exit towards Portimão | 50 m |
| Exit the traffic circle towards Portimão | 2.5 |
| Enter the traffic circle and take the 2nd exit towards Portimão | 45 m |
| Exit the traffic circle towards Portimão | 2 |
| Enter the traffic circle and take the 2nd exit towards Portimão | 40 m |
| Exit the traffic circle towards Portimão | 1 |
| Enter the traffic circle and take the 2nd exit towards Portimão | 30 m |
| Exit the traffic circle towards Portimão | 150 m |
| Continue towards Portimão | 300 m |
| Continue towards Portimão | 2.5 |
| Enter the traffic circle and take the 3rd exit towards Lagos | 100 m |
| Exit the traffic circle towards Lagos | 900 m |
| Enter the traffic circle and take the 3rd exit towards A 22: A2 Lisboa | 150 m |
| Exit the traffic circle towards A 22: A2 Lisboa | 4 |
| Keep right towards A 2: Lisboa | 300 m |
| Merge left onto Via do Infante (A 22) | 50 |
| Take the ramp towards A 2: Lisboa | 700 m |
| Continue onto Autoestrada do Sul (A 2) | 200 |
| Take the ramp towards A 6: Espanha | 1 |
| Merge left onto Autoestrada do Alentejo Central (A 6) | 150 |
| Keep right onto Autoestrada do Alentejo Central (A 6) | 45 m |
| Keep left onto Autoestrada do Alentejo Central (A 6) | 20 |
| Continue onto Autovía del Suroeste (A-5) | 7 |
| Take the ramp towards N-523: Badajoz | 800 m |
| Keep left at the fork | 550 m |
| Merge left onto Carretera de Cáceres a Badajoz (N-523) | 250 m |
| Enter the traffic circle and take the 3rd exit onto Carretera de Cáceres a Badajoz (N-523) | 30 m |
| Exit the traffic circle onto Carretera de Cáceres a Badajoz (N-523) | 1 |
| Enter the traffic circle and take the 2nd exit onto Carretera de Cáceres a Badajoz (N-523) | 80 m |
| Exit the traffic circle onto Carretera de Cáceres a Badajoz (N-523) | 900 m |
| Enter the traffic circle and take the 2nd exit onto Carretera de Cáceres a Badajoz (N-523) | 40 m |
| Exit the traffic circle onto Carretera de Cáceres a Badajoz (N-523) | 30 |
| Keep left towards Cáceres | 500 m |
| Merge left onto Carretera de Cáceres a Badajoz (N-523) | 600 m |
| Continue onto Avenida de Badajoz (N-523) | 300 m |
| Continue onto Carretera de Cáceres a Badajoz (N-523) | 45 |
| Take the ramp | 700 m |
| Merge left onto Autovía Ruta de la Plata (A-66) | 200 |
| Enter the traffic circle and take the 2nd exit towards E-80: Zamora | 100 m |
| Exit the traffic circle towards E-80: Zamora | 350 m |
| Merge left onto Autovía de Castilla (A-62) | 4 |
| Keep left onto Autovía de Castilla (A-62) | 90 |
| Merge left onto Autovía del Noroeste (A-6) | 1.5 |
| Keep right towards E-80: Valladolid | 60 |
| Keep left towards A-62: Burgos | 70 |
| Keep left onto Autovía de Castilla (A-62) | 7 |
| Merge right onto Circunvalación de Burgos (BU-30) | 4.5 |
| Merge right onto Autovía del Norte (A-1) | 6 |
| Continue towards E-5: Vitoria | 80 |
| Merge left onto A-1 | 15 |
| Keep left towards Foronda | 9 |
| Take the ramp towards N-622: Vitoria-Gasteiz | 250 m |
| Keep left towards aeroportua | 250 m |
| Keep right towards AP-68: aeroportua | 450 m |
| Keep left towards N-622: Aireportua | 250 m |
| Merge left onto N-622 | 900 m |
| Take the ramp towards N-624: Foronda | 450 m |
| Continue straight | 300 m |
| Continue straight | 450 m |
| Keep right towards A-3604: Etxabarri-Ibiña | 1 |
| Keep left at the fork | 400 m |
| Merge left onto AP-1 | 45 |
| Keep left towards AP-1: Elgoibar | 550 m |
| Continue onto Iparraldeko Autobidea / Autopista del Norte (AP-1) | 400 m |
| Continue onto Autopista del Cantábrico / Kantauriko Autobidea (AP-1) | 40 |
| Continue towards E-5: Hernani | 8 |
| Continue onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 150 m |
| Continue onto Urumea Zubia (AP-1) | 1 |
| Continue onto AP-1/AP-8 (AP-1) | 2 |
| Continue onto Aginaztegi tunela (AP-1) | 500 m |
| Continue onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 3 |
| Continue onto AP-1/AP-8 (AP-1) | 2 |
| Continue onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 3.5 |
| Keep left onto Bizkaiko Golkoko Autobidea (AP-1) | 250 m |
| Continue onto AP-1/AP-8 (AP-1) | 7 |
| Continue onto Zubi Nazioartekoa (AP-1) | 100 m |
| Continue onto Autoroute de la Côte Basque (A 63) | 30 |
| Continue onto Autoroute des Estuaires (A 63) | 3 |
| Take the ramp towards A 64: Toulouse | 550 m |
| Continue onto A 64 | 300 |
| Keep right towards E 80: Périphérique extérieur | 350 m |
| Merge left onto Périphérique Extérieur (A 620) | 9 |
| Merge left onto Autoroute des Deux Mers (A 61) | 150 |
| Keep left towards Lyon | 550 m |
| Merge left onto La Languedocienne (A 9) | 80 |
| Keep left towards A 9: Lyon | 100 |
| Merge left onto Autoroute du Soleil (A 7) | 70 |
| Take the ramp towards Privas | 900 m |
| Enter the traffic circle and take the 1st exit onto D 104n | 30 m |
| Exit the traffic circle onto D 104n | 2.5 |
| Enter the traffic circle and take the 2nd exit onto D 104 | 40 m |
| Exit the traffic circle onto D 104 | 800 m |
| Turn right onto Quai René Révollat | 80 m |
| Turn left onto D 86 | 100 m |
| Enter the traffic circle and take the 2nd exit onto D 86 | 45 m |
| Exit the traffic circle onto D 86 | 1 |
| Enter Rond-Point Charles de Gaules and take the 3rd exit onto Avenue du Soleil (D 86) | 40 m |
| Exit the traffic circle onto Avenue du Soleil (D 86) | 600 m |
| Enter the traffic circle and take the 1st exit onto Route du Teil (D 86) | 25 m |
| Exit the traffic circle onto Route du Teil (D 86) | 1.5 |
| Enter the traffic circle and take the 1st exit onto Route de Privas (D 22) | 25 m |
| Exit the traffic circle onto Route de Privas (D 22) | 5 |
| Enter the traffic circle and take the 2nd exit onto Route de la Soie (D 2) | 40 m |
| Exit the traffic circle onto Route de la Soie (D 2) | 1.5 |
| Turn right onto Route des Champs | 80 m |
| Turn right | 250 m |
| Turn left onto Route de la Royale | 150 m |
| Turn right onto Chemin de Piboulette | 400 m |
| Turn right onto Route de Sérusclat | 200 m |
| Keep right onto Route de Sérusclat | 300 m |
| Keep left onto Chemin de la Gibecière | 100 m |
| Continue onto Chemin des Genêts | 1 |
| Go straight | 4 m |
| You have arrived at your destination, on the left | 0 m |